Coranul
Miracolul Miracolelor
Capitolul I
„Spune: «De s-ar aduna oamenii şi djinnii1
[ceva] ca acest Coran, ei nu vor fi în stare să facă [ceva]
asemenea lui, chiar dacă îşi vor fi unul altuia ajutor!»2
[Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt, 17:88]
Ce este un miracol?
Cred că este necesar să avem o imagine clară despre ceea ce
înseamnă pentru noi un miracol. Iată câteva definiţii:
1 Djinnii sunt făpturi ale lui Allah create din flăcările focului. Ele nu sunt vizibile în
mod obişnuit, dar pot lua orice înfăţişare voiesc (oameni, animale - mai ales şarpe,
câine, insecte). Printre djinni există comunităţi musulmane şi comunităţi care au
2 Dovada că Nobilul Coran are aceeaşi frumuseţe şi natură ca atunci când el a fost
promulgat. Cei ce se îndoiesc sunt provocaţi să facă o Carte asemenea ei, însă până
în ziua de azi nimeni nu a reuşit acest lucru. Este singura Carte revelată a cărui text
a rămas pur şi nemodificat de mai bine de 1400 de ani
3 „Un eveniment care are loc fără vreo explicaţie prin
legile naturii, care este considerată a fi supranatural la
origine sau un act al lui Dumnezeu.”
„O persoană, un lucru, un eveniment care stârneşte
„O faptă care este dincolo de puterea umană, o
Este logic că o imposibilitate mai mare este un miracol mai
mare. De exemplu, dacă o persoană moare în faţa ochilor noştri
şi este certificată moartă de către un medic, însă mai târziu un
magician sau un sfânt porunceşte mortului „ridică-te”, şi spre
uimirea tuturor el se ridică şi pleacă...am eticheta acest lucru
ca pe un miracol. Însă în cazul în care învierea dintre morţi are
loc după ce mortul a stat trei zile la morgă, atunci am aclama
acest lucru ca pe un miracol şi mai mare. Iar dacă morţii sunt
înviaţi din mormânt cu decenii sau secole după ce corpul lor s-
a descompus şi putrezit, în acest caz, vom eticheta acest lucru
ca fiind cea mai mare minune dintre toate!
O trăsătură comună
A fost o trăsătură comună a omenirii din timpuri
imemorabile, ca atunci când apărea un Ghid de la Dumnezeu,
care să le îndrume paşii spre Voinţa şi Planul lui Dumnezeu, ei
cereau dovezi supranaturale de la aceşti oameni ai lui
Dumnezeu în loc să accepte Mesajul cu meritele sale. De
exemplu, atunci când Isus (Pacea fie asupra sa!) a început să
predice poporului său – „Fiilor lui Israel” – să îndrepte calea
4lor, să-i înfrâneze de la formalismul legalistic1
spre adevăratul spirit al Legilor şi Poruncilor lui Dumnezeu,
„poporul” lui i-a cerut Miracole prin care să dovedească „bona
” aşa cum găsim în Scripturile Creştine:
„Atunci unii din cărturari şi din farisei au luat cuvântul
şi I-au zis: «Învăţătorule, am vrea sa vedem un semn
(miracol) de la Tine!» ~ Drept răspuns, El le-a zis: «Un
neam viclean şi preacurvar cere un semn (miracol); dar nu
i se va da alt semn (miracol), decât semnul prorocului
[Biblia, Matei 12:38-39]
Biblia este plină cu evenimente supranaturale atribuite
Profeţilor de la Domnul lor. În realitate toate aceste
„semne”,„minuni” şi „miracole” au fost acte ale lui
Dumnezeu, dar din moment ce ele au fost înfăptuite de către
agenţii săi umani, noi le descriem ca miracolele Profeţilor, de
exemplu Moise şi Isus (Pacea fie asupra lor!), pentru că prin
mâna lor au fost ele înfăptuite.
Subterfugiul continuă
La aproximativ 600 de ani de naşterea lui Isus (Pacea fie
asupra sa!), în Arabia, mai precis în Mecca s-a născut
Mohammed (Pacea şi binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!),
Mesagerul lui Allah. Atunci când şi-a început misiunea, la
patruzeci de ani, concetăţenii săi „mushrikinii4
1 Respectarea legii sau al unui cod special, de religie sau moralitate2 Bona fides – adevărul său şi sinceritatea sa3 Care a fost efectul „singurului semn” pe care Isus (Allah să fie mulţumit de el!) a fost pregătit să-l dea? Pentru a găsi informaţii detaliate citiţi cartea „Semnul lui Iona”
Păgânii, idolatrii şi politeiştii
5asemenea, înfăptuirea de miracole, aşa cum evreii au cerut de
la Mesia cel promis. Stilul textului este ca şi cum arabii ar fi
luat o filă din înregistrările Creştine. Istoria are obiceiul de a se
„Şi zic ei: «De ce nu i se trimit lui minuni (semne) de la
[Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt, 29:50]
Domnul său?»..” 1
Semne! Care semne?
„Miracole? Strigă el, ce minuni vreţi?Nu sunteţi voi înşivă
acolo?Dumnezeu v-a făcut din lut. Aţi fost odată mici, iar
acum câţiva ani nu aţi existat deloc. Aveţi frumuseţe, putere şi
idei, simţiţi milă unii faţă de alţii. Bătrâneţea a venit peste voi
şi părul s-a albit, puterea voastră se estompează, până la
slăbiciune, vă scufundaţi şi iar nu mai existaţi. Simţi milă unii
faţă de alţii. Acest lucru mă frapează. Allah putea să vă creeze
fără să aveţi milă unul faţă de altul. Cum ar fi fost atunci?
Acesta este o întrebare mare şi directă, o primă privire asupra
realităţii lucrurilor...”
ele de adorare ale
eroilor şi faptele eroice de-a lungul istoriei” de Thomas
„Acesta m-a frapat mult”
[color=#336699]1 Aayaah în limba arabă, literal înseamnă „semne”. Coranul cel Nobil nu menţionează
cuvântul Mu’jazah care înseamnă „miracol”
6 Faptul că „Simţi milă unii faţă de alţii”. L-a impresionat
foarte mult pe Thomas Carlyle din lecturarea atentă a textului.
Presupun că versetul care a motivat acest sentiment este:
„Şi printre semnele Lui este acela că El v-a creat din voi
înşivă soaţe, pentru ca voi să trăiţi în linişte împreună cu
ele. Şi El a pus între voi dragoste şi îndurare şi întru
aceasta sunt semne pentru cei ce chibzuiesc.” [Traducerea
sensurilor Coranului cel Sfânt, 30:21]
(tradus după A.Yusuf Ali)
„Şi unul dintre semnele lui este că el v-a creat soţii
pentru voi din propriile specii, ca să puteţi locui cu ele, şi a
pus între voi dragoste şi tandreţe. Aici într-adevăr sunt
semne pentru cei care chibzuiesc.”
(tradus după Reverendul J.M.Rodwell)
„Şi după alt semn, el v-a dat neveste pentru voi din
mijlocul vostru, pentru ca voi să trăiţi în bucurie cu ele, şi a
plantat dragoste şi bunătate în inimile voastre. Cu
siguranţă în acestea există semne pentru oameni care
(tradus după N.J. Dawood)
Primul exemplu este din traducerea lui A.Yusuf Ali, un
musulman, al doilea exemplul este traducerea unui preot
creştin, reverendul J.M.Rodwell, iar ultimul exemplu este
traducerea unui evreu Irakian, N.J. Dawood.
Din păcate Thomas Carlyle nu a avut acces la niciuna dintre
aceste traduceri, deoarece nici una dintre ele nu a văzut lumina
7zilei în timpul său. Singura traducere disponibilă pentru el, în
anul 1840, a fost unul despre care a spus:
„Şi noi putem citi Coranul, traducerea noastră, făcută de
Sale, este cunoscută a fi una foarte corectă.”
Corupţia este motivul
Carlyle este foarte indulgent cu colegul său compatriot,
deoarece motivele lui George Sale, care a fost un pionier al
traducerii în limba engleză a Coranului cel Sfânt, au fost
suspecte. El nu a făcut un secret privind antagonismul său faţă
de Cartea Sfântă a islamului. În prefaţa traducerii sale în anul
1743 el a făcut cunoscut faptul că intenţia sa declarată a fost
de a prezenta omul Mohammed şi plăsmuirea sa. El scrie:
„Cine poate să se aştepte la vreun pericol de la o astfel de
manifestare a plăsmuirii?... Numai protestanţii ar putea să
atace Coranul cu succes, iar pentru ei, cred că providenţa a
rezervat gloria înfrângerii lui.”
Şi s-a aşezat să lucreze, cu prejudecăţile sale, la traducere.
Veţi fi capabili să judecaţi „corectitudinea” savantului George
Sale, chiar de la versetul care l-a „frapat” (pe Carlyle)
Comparaţi acesta cu cele trei exemple deja date de un
musulman, un creştin şi un evreu:
„Şi dintre semnele lui este acela că el a creat pentru voi,
din voi înşivă, soţii cu care să puteţi coabita, punând iubire şi
compasiune între voi.”
8 Nu cred că George Sale a fost „un porc obsedat sexual” al
zilelor sale, pentru a descrie perechile noastre, soţiile sau soţii
noştri ca nişte obiecte sexuale. El s-a ţinut numai de
promisiunea lui, cea pe care Carlyle a trecut-o cu vederea.
Cuvântul arab pe care el (Sale) l-a pervertit este „li-tas-
kunuu” care înseamnă a găsi pacea, îndurarea, calmul sau
liniştea, şi nu „coabita” care înseamnă „a trăi împreună,
având relaţii sexuale în afara căsătoriei”.
Fiecare cuvânt al textului coranic este ales meticulos, cizelat
şi apoi aşezat de către Cel Înţelept, Însuşi. Cuvintele poartă
„amprenta” lui Dumnezeu, şi sunt Semnele lui Dumnezeu. Şi
totuşi, prejudecăţile spirituale....
Cerând un semn
Ce semne? Ei vor unele semne sau minuni speciale pe care
mintea lor prostească le dictează. Pentru Dumnezeu totul este
posibil însă Dumnezeu nu urmează temperamentul nebunesc al
oamenilor şi nu ascultă cererile lor false. El a trimis Mesagerul
Său ca să explice clar Semnele Sale şi să îi avertizeze cu
privire la consecinţele respingerii lor. Nu este de ajuns?
Tendinţa cererii lor, în general, este următoarea:
în termeni specifici ei au cerut ca el – Mohammed (Pacea şi
binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) – „Să pună o scară de
la pământ la cer şi să aducă o carte de la Dumnezeu, chiar
înaintea lor.” – „ATUNCI VOM CREDE”, au spus ei. Sau
„Uite muntele de acolo, transformă-l în aur” – „ATUNCI
VOM CREDE”, sau „Fă ca râuri să ţâşnească din deşert” –
„ATUNCI VOM CREDE”.
9 Acum ascultaţi raţionamentul fin şi atrăgător al lui
Mohammed (Pacea şi binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!)
împotriva cerinţelor sceptice şi excesive ale
MUSHRIKINILOR – „Să vă spun eu vouă, cu adevărat, eu
sunt un înger? Să vă spun, cu adevărat, că în mâinile mele
se află comorile lui Dumnezeu? Voi urma numai ce mi-a
Ascultaţi, mai departe, răspunsul cel mai demn, pe care
Allah i-a poruncit Profetului, să le dea necredincioşilor:
„Spune (O, Mohammed): «Că minunile sunt numai la
Allah, iară eu sunt doar un Prevenitor limpede».”
[Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt, 29:50]
În următorul AYYAAH1
poruncit să sublinieze faptul că Coranul cel Sfânt, însuşi, este
un răspuns la cerinţele lor ipocrite despre unele „semne” sau
„miracole” la care mentalitatea lor prostească de păgân a
râvnit. Şi într-adevăr, toate miracolele sun „semne”, iar
necredinţa lor, şi scepticismul sunt cele care motivează cererile
lor pentru un semn. Ei sunt rugaţi să: „Priviţi Coranul” şi din
nou, „Priviţi Coranul”.
(verset) Nobilului Profet îi este
ٰ
1 AYYAAH în Coranul cel Sfânt reprezintă un „semn” dar este folosit şi pentru
„verset”. Există peste şase mii de AYYATE sau versete în Cartea lui Dumnezeu, şi
fiecare verset este un semn de la Dumnezeu
10„Oare nu le este lor de ajuns că Noi1
Cartea care le este recitată? Întru aceasta este îndurare
şi pomenire pentru un neam de oameni care vor să
[Traducerea sensurilor Coranului cel Sfânt, 29:51]
creadă (2).”
.........................
Supliment Subiect:
https://drive.google.com/viewerng/viewer?url=http://www.islamhouse.com/d/data/ro/ih_books/single/ro_Coranul_Miracolul_Miracolelo.pdf.........................